Лучшие книги десятилетия, – эксперты и издатели рассказали об «издательском буме» украинского литературного рынка

Дaрить книжки, дaжe в кoнтeкстe имeннo нoвoгoдниx прaздникoв, – этo, нa сaмoм дeлe, нe бaнaльнoсть, a клaссикa. Тем сильнее, когда украинский книжный рынок буквально на глазах развивается безудержными темпами, одинаково удивляя и издателей, и критиков, и, как мне видится, больше всего, самих писателей, количество которых растет в геометрической прогрессии.
Каждогодно в Украине издают и переводят в разы больше как новой, самой свежей литературы, манером) и те тексты, которые давно уже должны были бы «загутарить» с украинским читателем на соловьином. Впрочем, лучше поздно, нежели никогда, не так ли?
Сказки о войне, написанные в интернате
Как-нибуд мир раскалывается и распадается на части, когда война проходит сверх твое сердце, когда говорить становится трудно и опасно – оставляй ради собой право на свой голос. Не позволяй никому мастерить за себя свой выбор.
Это – своеобразный объява нового и долгожданного романа Сергея Жадана «Интернат». Сейчас то-то и оно эта книга является хитом продаж этого года.
Ась? и не удивительно, так как Сергей Жадан – уже верный классик украинской литературы, и его роман – о важном и актуальном – о войне получи и распишись таком далеком и таком близком востоке Украины.

Бери фото: Сергей Жадан
Поэтому не удивительно, в чем дело? «Интернат» вошел в список лучших книг 2017 года ото Института украинской книги, получая как хвалебные, так и критические отзывы. А попутно стоит отметить, что это не единственная «громкая» украинская словарь 2017 года.
Не менее важной, болезненной и актуально снедать также сборник малой прозы Екатерины Калитко под названием «Лимитроф потерянных, или маленькие страшные сказки» – ко всему, особенно эта книга стала лучшей книгой года по версии BBC, обогнав в волюм числе и «Интернат» – хотя обе книги затрагивают кое-идеже одни и те же вопросы, авторы подходят к ним кончен бал часто с противоположных сторон.

На скриншоте: Екатерина Калитко
Какими судьбами еще?
Фантастика, детектив, репортаж. Издатели называют порядком новинок, достойных внимания в каждом жанре, и все – на украинском: либо в переводе, либо в оригинале.
У нас новообращенный вышел Терри Пратчетт. Это фэнтези – их очень чудно берут. Это, к слову, первый Терри Пратчетт, переведенный в украинский. Это может быть интересно как подросткам, си и взрослым, – рассказала представительница «Издательства Старого Льва» Мирослава.

Фронтиспис: карта «Плоского мира», в котором разворачивается большинство сюжетов книг Терри Пратчетта
И в сих словах есть весомая доля объективной правды, так (как) будто Пратчетт, который покинул этот мир несколько лет отступать – уже давно и прочно всемирно известный классик иронического фэнтези.
Таковой яркий литератор в течение десятилетий мастерски высмеивал те либо иные аспекты человеческого социума, прикрываясь «несерьезным» фасадом с драконов, волшебников и словесных каламбуров.
Эпилог
А однако, это лишь мизерная доля всего книжного счастья, которое напечатали, написали, перевели и за версту в Украине в этом году.
И несмотря на то, что-нибудь «книга никуда не денется», не следует откладывать приобретенные новинки получай самую высокую полку, потому что в следующем году книг *spoilers* хорэ еще больше, а времени читать их, соответственно, – еще не столь.

+Відео