Вoкaлисткa ирлaндскoй рoк-группы The Cranberries Дoлoрeс O’Риoрдaн умeрлa в вoзрaстe 46 лeт в Лoндoнe. Дoлoрeс O’Риoрдaн пoлучилa слaву в 1990-x гoдax в сoстaвe группы The Cranberries.
Сaмaя извeстнaя кoмпoзиция ирлaндскoй группы The Cranberries и Дoлoрeс O’Риoрдaн – «Zombie». Этa кoмпoзиция знакома аж тем, кто совсем не считает себя поклонником творчества группы. Пусть даже вслушиваясь в текст, нетрудно догадаться, что песня посвящена трагическому событию. О печальной истории, которая вдохновила Долорес получи и распишись создание этой песни – читайте дальше.
Смысл песни The Cranberries – Zombie
Песнопения Zombie посвящена затяжному вооруженному противостоянию Англии и Ирландии, а вернее, одному из его инцидентов – теракту, который произошел в 1993 году в английском городе Уоррингтоне. Взорвалась шпаргалка, заложенная боевиками Ирландской республиканской армии, и в числе погибших были два детей – Джонатан Болл и Тим Перри. Долорес О’Риордан увидела в новостях матушь одного из погибших мальчиков – убитую горем несчастную женщину.
The Cranberries – Zombie (видео)
Не что иное тогда и появилась на свет песня Zombie. О гибели детей и разбитых сердцах матерей поет Долорес, увековечивая эту и иные трагедии, в которых пострадали невинные мирные жители.
It’s the same old theme since 1916 («Сие все та же заезженная тема с 1916 года»), – поется в песне. Сия строка отсылает нас к историческим событиям, которые предшествовали теракту. Соискание Ирландии за независимость от Великобритании началась в 1916 году. От три года стране удалось добиться независимости, но военные образ действий не прекратились. Надо сказать, что Долорес задела сие событие вовсе не потому, что в нем участвовали ирландцы.
Штаты из клипа Zombie
Певица заявила, что ее не входя в подробности не волнует политическая сторона события: ее возмутило так, что кто-то смеет решать, кому жить, а кому угаснуть; что кто-то пытается решить свои проблемы через убийства невинных людей.
Центральный образ песни – зомби. Сим словом Долорес называет всех убийц, террористов, не в какой-нибудь месяц членов Ирландской республиканской армии. По мнению певицы, сии люди не понимают, что их жертвы – это обычные (потомки, у которых есть семьи и дети. Они пытаются добиться справедливости, да делают это зверскими методами. Поэтому они зомби – живые трупы-убийцы, по какой причине слепо подчиняются догматам своих убеждений.
Кадры с клипа Zombie
Многократное повторение страшных слов «бомбы», «танки», «ружья» нагнетает атмосферу разрушения, убийства. Сие именно то, что происходит в сознании террористов – непрерывные взрывы и смерти тех, кого они считают своими врагами.
В клипе использованы реальные штаты военной хроники – стрельба британских солдат в Ольстере и моменты изо жизни местных детей. Но участникам группы также желательно выразить в клипе более общую идею, не привязывать его всего на все(го) к борьбе Ирландии и Великобритании. Этого они достигли с помощью серии кадров с Долорес и маленькими детьми.
Штаты из клипа Zombie
Тело Долорес покрыто золотом, а тела мальчиков – серебром, и игра этих драгоценных красок символизируют абстрактную красоту – то, как будто многим хотелось бы видеть вокруг. Но кадры изо Ирландии создают резкий контраст позолоченной жизни – вот оно, действительность. Ant. прошлое, то, что мы видеть не хотим.
Незадолго после выхода песни Zombie в ротацию Ирландская республиканская войска заявила о прекращении военных действий.
Текст и перевод песни The Cranberries – Zombie
Another head hangs lowly Пока что одна голова поникла – Child is slowly taken Ребёнка ленто уносят. And the violence caused such silence Вслед за жестокостью приходит покойная тишина. Who are we mistaken Кто мы? Мы ошиблись. But you see it’s not me, Ты но видишь: это не я, It’s not my family И не моя семья. In your head, in your head they are fighting У тебя в голове, у тебя в голове они воюют With their tanks and their bombs Со своими танками и бомбами, And their bombs and their guns Бомбами и пистолетами. In your head У тебя в голове, In your head they are cryin’ У тебя в голове они плачут, In your head, in your head У тебя в голове… Zombie, zombie, zombie Зомби, зомби, зомби. What’s in your head, in your head По какой причине у тебя в голове, у тебя в голове? Zombie, zombie, zombie Зомби, зомби, зомби. Another mother’s breakin’ Разбившееся нутряк ещё одной матери Heart is taking over Пытается одолеть с горем. When the violence causes silence Если вслед из-за жестокостью приходит тишина, We must be mistaken Это значит, что-нибудь мы заблуждаемся, It’s the same old theme since 1916 Ведь сие продолжение давних событий 1916 года. In your head У тебя в голове, In your head they’re still fightin’ У тебя в голове они до сих пор ещё воюют With their tanks and their bombs Со своими танками и бомбами, And their bombs and their guns Бомбами и пистолетами. In your head У тебя в голове, In your head they are dyin’ У тебя в голове они умирают. In your head, in your head У тебя в голове, у тебя в голове Zombie, zombie, zombie Зомби, зомби, зомби. What’s in your head, in your head Отчего у тебя в голове, у тебя в голове? Zombie, zombie, zombie Зомби, зомби, зомби.